言葉の地域性
なんでやねん!!!
関西弁の代表的文言である。
いうて私も滋賀県出身。関西圏の出生である。
つまり関西弁の使い手なのである。
ナチュラルなんでやねんの使い手である。
ここは面白いなぁ~と思うんですが、関西弁にも実は種類がある。
関西以外の人が想像する
どないやねん!えらいこっちゃ!せやかて工藤!
みたいなコテコテの関西弁は大阪の南の方だったりすることが多い。
「ミナミ」って言われるとこですね。
愛嬌もあり、親しみやすさのある感じ。
対して兵庫の西の方だと
なんしとん!はよ来んかい!あかんど!
みたいな少し他地域の方からすると強く感じる言葉な感じです。
何がちゃうんや…
そう感じてもおかしくない。
けど、違うんですよねぇ~。
そして私は滋賀の生まれ。地理的な話をすれば比叡山の麓の村の出生です。
横は京の都、北からは鯖街道の道中。
つまるとこ、関西弁と京都弁と軽い北陸弁が混ざってる話し方をしてると思います。
おいおい京都弁ってなんだ。
ほんにぃ(ホンマに?)
~しはるん?(~してるの?)
~やろ(断定)
こんな感じかな…?
ちょっとマイルドで、刺す感じ。
まぁ一つの言葉で比較しようか。
何してる
ミナミ「なんしてんねん!」
兵庫西「なんしとんじゃ!」
京言葉「なんしてはるの~」
こんな感じです。
ニュアンスは伝わるかな?
私は割と京言葉に近い関西弁使うんですよね。
一人暮らしをしてからは大阪→兵庫と住む場所を変えてるので、ちょっとずつコッテリ関西弁に染まりつつあると思いますが。
私は祖父母より前の代からずっと地域に住んでる家系なので環境的に元は結構染まってます。
院と実家で関西弁のニュアンスを使い分ける位の事はしてますね。
そして、妻も滋賀県生まれです。
同じ地域出身なので言葉の違いでイラつく!!
みたいなのは無いのですが、たまに言葉が伝わらない時があります。
👨「ん?今日の飯怖いな。」
👩「え?こわい?」
米が怖いってのは私の方言では硬いを意味します。
出身は同じでもこんな感じで伝わらない事がたまにあるんですよね。
逆のパターンもあります。
👩「ほかほかカーペット出す?」
👨「ほかほか…カーペット?」
電気カーペットの事みたい。
ほかほかカーペット。なんかかわいいな。
👩「たべたべ寝転んだら牛になるよ~」
👨「たべたべ…?食べたてじゃなくて…?」
たべたべって言うんだ。
これまたなんかかわいいな。
二人の実家は近いのですが、意外と言葉が違うもんなんだなぁと思ってます。
こういった方言ってちょっと怒ったり、感情的になった時に結構出る感じしますよね?
地方出身の方が関東に行って、標準語に近い言葉に染まってたが
勘定的になった際に不意に方言が飛び出てくる。みたいな。
なぜなんだろう。
私がこうなる時はなぜか標準語が出てしまうのだ。
普通なら「~やんか!」と断定する語尾を言うはずなのに
「~じゃん!」と言ったりします。
ホンマに関東に住んだ経験なんぞあらへんのに。
血筋は生粋の滋賀県人だ。
HOT LIMITはカラオケの十八番だ。
ダイスケ的にもオールオッケーなはず。
なのになぜか標準語が出る。
これは、きっと…
心にTOKYO CITYが眠ってるのかもしれない。
俺の心に首都があるのかもしれない。
なんか、ゴメンな。
やっぱこのご時世なんでもハイブリッドにできる人間が強いのだろう。
きっとそう。こういうとこで自己肯定感高めていこう。
しかし、おススメはしない。
なぜかって?
こちらが感情的になる時は大体向こうサイドも感情的だ。
そこにナチュラルなんでやねん!ではない「じゃん」をぶつけてみろ。
いい方向に事が向くわけなんぞない。
なんでやねんに厳しい関西人。
そこに訳のわからん「じゃん」が飛んでくる。
「お前なんで標準語やねん」
「煽っとんのか」
「無性に腹立つ」
関西人が使う「じゃん」は
この感情全てをむき出しにさせる言葉なのだ。
言葉は凶器であり、使い方一つでその人の思考や知性を露にする。
ここはひとつ、落ち着いて言葉を紡ぎましょう。
ちゃんと生まれの言葉を用いてね…
あらあら。そんなにカッカっしはってどうしたん?
そんな声出さんでも、皆よぉ聞こえてはるで?
周り、びっくりしてはるでぇ???
殴らないで。痛いじゃん。

